संस्कृत व्याकरणाची मूलभूत पायाभरणी – अचूक उच्चारण आणि शब्द ओळख

मराठी भाषिकांसाठी सर्वात जमेची बाजू म्हणजे आपली लिपी देवनागरीच आहे. त्यामुळे विद्यार्थ्यांना नवीन अक्षरे शिकण्याची गरज नाही. परंतु, संस्कृत आणि मराठी उच्चारांमध्ये काही महत्त्वाचे फरक आहेत, जे गीतेचे श्लोक म्हणताना अत्यंत आवश्यक ठरतात.

या पाठात आपण खालील ३ गोष्टींवर लक्ष केंद्रित करू:

१. विसर्गाची ( : ) किमया

संस्कृतमध्ये विसर्गाचा उच्चार केवळ असा होत नाही, तर विसर्गाच्या आधी जो स्वर असतो, त्यानुसार त्याचा उच्चार बदलतो. हा नियम विद्यार्थ्यांना सांगणे सर्वात महत्त्वाचे आहे.

  • नियम: विसर्गाला स्वतःचा असा एकच आवाज नसतो, तो त्याच्या आधीच्या स्वराची नक्कल करतो (Echo effect).
  • उदाहरणे:
    • नंतर विसर्ग: राम à उच्चार: राम. नंतर विसर्ग: माला à उच्चार: मालाहा
    • नंतर विसर्ग: हरि à उच्चार: हरिहि
    • नंतर विसर्ग: गुरु à उच्चार: गुरुहु
    • नंतर विसर्ग: देवै à उच्चार: देवैहै

२. अनुस्वार ( ं ) आणि म्

मराठीत आपण अनुस्वाराचा उच्चार अनेकदा नाकातून करतो (उदा. सिंह‘, ‘हंस‘). पण संस्कृतमध्ये (विशेषतः श्लोकांच्या शेवटी) अनुस्वाराचा स्पष्ट उच्चार अर्धा म् असा होतो.

  • गीतेत वाक्याच्या/पादाच्या शेवटी शक्यतो म्असाच लिहिला जातो. (उदा. धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः | मामकाः पाण्डवाश्चैव किमकुर्वत सञ्जय || – इथे कुठेही शेवटी अनुस्वार नाही).
  • नियम: शब्दाच्या शेवटी अनुस्वार (ं) आला असेल, तर त्याचा स्पष्ट उच्चार अर्धा म्असा करायचा.
  • उदाहरण: ज्ञान = ज्ञानम्, सत्य = सत्यम्.

३. आणि ज्ञचे अचूक उच्चारण

येथे मराठी भाषिकांची सर्वात जास्त गल्लत होते.

  • ऋ (स्वर): मराठीत आपण चा उच्चार रु‘ (र + उ) असा करतो (उदा. कृपाला आपण क्रुपाम्हणतो). पण संस्कृतमध्ये हा एक स्वतंत्र स्वर आहे. त्याचा उच्चार जिभेचे टोक टाळूच्या थोड्या अलीकडे लावून करावा लागतो. विद्यार्थ्यांना रुऐवजी थोडा मऊ रि/ऋ असा उच्चार करण्याचा सराव द्यावा.
    • उदा. कृष्ण (क्रुष्ण नाही), पृथा (प्रुथा नाही), पितॄणाम्.
  • ज्ञ (व्यंजन): मराठीत आपण याचा उच्चार द्+न्+य्+अ‘ (Dnya) असा करतो. पण संस्कृतमध्ये तो ज् + ञ् + अ‘ (Jnya) असा आहे. गीतेत ज्ञान‘, ‘ज्ञानीहे शब्द सतत येतात, तिथे ज्ज्ञानअसा मूळ संस्कृत उच्चार करणे योग्य ठरते.

४. गीतेतील काही अत्यंत महत्त्वाची सर्वनामे (Pronouns)

गीतेत सतत वारंवार येणाऱ्या या सर्वनामांची ओळख जेणेकरून श्लोक वाचताना त्यांना काही शब्द ओळखीचे वाटतील.

संस्कृत सर्वनाम

मराठी अर्थ

गीतेतील उदाहरण (फक्त संदर्भासाठी)

अहम्

मी

अहं त्वा सर्वपापेभ्यो मोक्षयिष्यामि

त्वम् / त्वा

तू / तुला

त्वामुवाच हृषीकेशः

सः / सा / तत्

तो / ती / ते

स घोषो धार्तराष्ट्राणां

एषः / एतत्

हा / हे

एषा ब्राह्मी स्थितिः

किम्

काय

किमकुर्वत सञ्जय

 

उच्चार जितका शुद्ध, तितका आत्मविश्वास वाढतो.